Translation Memory: Memory Bank ™

Utilizing Memory Bank™ Translation Memory the VIA translation agency offers localization and legal translation services through online translation software.

How Translation Memory Works

Translation memory is an important tool in any translation process to dramatically improve quality and efficiency. With VIA’s Memory Bank™, previous translations are stored and recycled so you never have to pay to translate the same sentence twice.

You can choose how to apply the translation memory to your projects. In some cases, you may like to automatically apply translations and mark them as complete. In others, you can choose to apply translations, but leave them for the translator and proofreader to review and, in some projects, you may choose to ignore the translation memory completely.

With VIA’s Memory Bank™ Translation Memory Services, you’ll receive:

  • Significant reduction in translation costs: 20-50% savings.
  • Faster translation times: your multi-language content is completed 30-70% faster.
  • Improved consistency: approved translations are re-used improving quality and customer satisfaction.
Custom TM Screenshot

Read our infographic to learn how translation memory drives down costs, decreases turn-around time & improves consistency.
See it here.

Your translation memory is an important asset. VIA will create a unique private translation memory database, to which only you and your assigned translation team have access. We can provide you with a copy of your translation memory at regular maintenance intervals and/or as requested. Additional services, such as terminology management, quality assurance and technical integration are also available. READ MORE

In May 2018, we are becoming United Language Group Click to Learn More