Translation Services

At VIA we have a passion for helping our customers communicate across boundaries of language, comprehension, and culture.

Studies show that people are more likely to buy a product or service if they can read about it in their own language. VIA is your complete source for content translation. We offer over 125 languages, a wide range of industry specializations and a global network of in-country linguists. Our services include translation, editing and proofreading with optional ordering through our online translation platform for maximum speed and efficiency. We incorporate translation memory, glossaries, style guides and ISO quality check points to ensure communication that hits the mark every time.

Translation and Localization Overview

Learn more about what we do in our Translation and Localization Overview.
Read it here.

Project management

VIA literally has the best localization project managers in the world, according to our clients. Our managed services combine high-quality, in-country translation with centralized management processes, technology and stakeholder review. We address both language and culture issues to ensure your international audiences perceive products and content as you intend. The net result is a reliable, efficient process that works across all your geographies. READ MORE

Quality assurance

Ensuring quality for all your translated content is a critical component of any global strategy. VIA provides translation testing to ensure language quality – even if we are not your translation agency. Our 99 percent on-time delivery average and 98 percent per-project quality rating illustrate our commitment to delivering the best service and most accurate work in the industry. To ensure consistently superior results, we adhere to an exacting quality control process. Each project must satisfy multiple steps to ensure industry expertise, language command and cultural accuracy. READ MORE

Rich media localization

Engage your target market with visual content that makes an impact. VIA’s end-to-end multimedia localization services include project setup, translation, component localization and multilingual voiceovers along with QA and testing. We work as an extension of your team or with your creative agency to transform video animation, Adobe® Flash® content, eLearning and rich online presentations into smart, engaging global assets in 125 different languages. Our advanced technology, network of native voice talent and in-house team of designers transform your digital assets into re-usable and interactive formats for global use. READ MORE

Website localization

Localizing and deploying a multilingual website allows you to instantly reach a worldwide audience. VIA’s web localization services help you manage translation content, while ensuring the consistency and relevance of your brand in more than 125 languages. In addition, we offer a range of approaches to fit your needs, including traditional translation, SEO web translation and guided workflow updates to different locales. VIA helps you maximize the return of your global website and digital marketing initiatives. READ MORE

Multilingual Voiceover

VIA offers an exceptional talent base in over 125 different languages, covering a wide range of ages, accents, dialects and character styles. Plus, we are experienced in sourcing, auditioning and selecting voiceover artists and we won’t stop until we find the right match for your needs. Our recording studio facilities have broadband connectivity and are optimized for voice recording, allowing our sound engineers to provide professional audio localization at a fraction of the cost of traditional services. Additional services such as international dubbing and lip-sync are also available.

Desktop publishing

Translating and localizing content is only one part of delivering a go-to-market product. VIA provides a full range of multilingual desktop publishing services for both PC and Macintosh platforms, including layout and reformatting. Text can expand by as much as 60% in the process of translation, often requiring adjustments to design and layout. All desktop publishing services are performed by skilled professionals to ensure speed and quality. Deliverables include a linguistic review and quality assurance check. VIA uses the latest technology, including translation memory and filters, to facilitate translation, layout and publishing of content.


By adapting the message to the specific culture to which you are communicating, transcreation allows you to reach the audience at an emotional and intellectual level, making the communication both more meaningful and more effective. A combination of the creative writing and marketing translation processes, transcreation adapts your brand attributes to resonate in a culturally relevant manner. The VIA team includes linguists skilled in creative writing who remove the risk of multicultural messaging. They go beyond language translation to ensure your ideas, brand attributes and key messages hit the cultural mark every time.

Cultural assessment

Evaluating key messages, names, slogans, graphics and stories is an important first step in localization, to ensure your brand resonates within your target markets. With VIA’s cultural assessment service, in-country experts will evaluate your campaign assets with local market interpretations. You’ll receive a report with a summary of key findings and suggestions by language, country and even culture. READ MORE